TY - BOOK
T1 - Twitters for a Lark: Poetry of the European Union of Imaginary Authors (with Others), Bristol: Shearsman Books, 2017
AU - Argleton, Jason
AU - Ashcroft, Joanne
AU - Baker, Alan
AU - Byrne, James
AU - Conran, Alys
AU - Corcoran, Kelvin
AU - Crowe Serrano, Anamaria
AU - Farrell, Patricia
AU - Fowler, S.J.
AU - Fisher, Allen
AU - Hampson, Robert
AU - Hilson, Jeff
AU - Jenks, Tom
AU - Kruk, Frances
AU - Loydell, Rupert
AU - McCaffery, Steve
AU - Örn Norðdah, Eiríkur
AU - Parmar, Sandeep
AU - Perril, Simon
AU - Pujol i Duran, Jèssica
AU - Sheppard, Robert
AU - Skoulding, Zoë
AU - Šodan, Damir
AU - Terry, Phillip
AU - Thurston, Scott
AU - Van Valckenborch, René
N1 - I conducted the EUOIA project and worked with each of the above to co-create fictional poems (and some of the details of the fictional poets’ lives), although 6 of the 28 EU ‘poets’ I produced solely. I also wrote fictional introductory material.
PY - 2017/10/27
Y1 - 2017/10/27
N2 - If the right poets for the times don’t exist, then they have to be invented. Working with this axiom, I co-created the works described above. While collaboration is a major mode of contemporary poesis, and these poems have been parts or wholes of at least 5 performances, this project is unique in collecting multi-authored collaborations under one concept. I was able also to combine working with both well-known and emergent writers of various poetical persuasions. It was a unique experiment in the creation of fictive ‘author-functions’ and exposes the fiction of ‘voice’ as a construct of careful artifice. This collection marks a continuation of the work Sheppard ventriloquised through his creation, the fictional bilingual Belgian poet René Van Valckenborch, in A Translated Man. Although devised before the neologism ‘Brexit’ was spat across the bitter political divide, this sample of 28 poets of the EUOIA (European Union of Imaginary Authors) takes on new meanings in our contemporary world that is far from fictive, ‘fake news’ or not.
AB - If the right poets for the times don’t exist, then they have to be invented. Working with this axiom, I co-created the works described above. While collaboration is a major mode of contemporary poesis, and these poems have been parts or wholes of at least 5 performances, this project is unique in collecting multi-authored collaborations under one concept. I was able also to combine working with both well-known and emergent writers of various poetical persuasions. It was a unique experiment in the creation of fictive ‘author-functions’ and exposes the fiction of ‘voice’ as a construct of careful artifice. This collection marks a continuation of the work Sheppard ventriloquised through his creation, the fictional bilingual Belgian poet René Van Valckenborch, in A Translated Man. Although devised before the neologism ‘Brexit’ was spat across the bitter political divide, this sample of 28 poets of the EUOIA (European Union of Imaginary Authors) takes on new meanings in our contemporary world that is far from fictive, ‘fake news’ or not.
UR - https://euoia.weebly.com/
M3 - Book
SN - 9781848615656
BT - Twitters for a Lark: Poetry of the European Union of Imaginary Authors (with Others), Bristol: Shearsman Books, 2017
PB - Shearsman Books
CY - Bristol
ER -