This paper investigates how far it is possible to assess the degree of penetration of French-origin lexis into Middle English by means of the structures and data of the Bilingual Thesaurus of Medieval England. It begins with an outline of the aim and scope of the project, describing some of the methodological decisions behind the creation of the Bilingual Thesaurus, such as the use of the Middle English Dictionary and the Anglo Norman Dictionary as sources. Some provisional findings relating to Middle English words of French-origin in the semantic domains of Manufacture, in particular the sub-domains of Metal-working and Woodworking, and Travel by Water are then presented.
|Title of host publication||Studies in Language Variation and Change 2: Shifts Switching and Alternating Patterns in the History of English|
|Editors||Elise Louviot, Catherine Delesse|
|Place of Publication||Newcastle upon Tyne|
|Number of pages||268|
|Publication status||Published - 1 Nov 2017|
Sylvester, L., & Marcus, I. (2017). STUDYING FRENCH-ORIGIN MIDDLE ENGLISH LEXIS USING THE BILINGUAL THESAURUS OF MEDIEVAL ENGLAND: A COMPARISON OF THE VOCABULARY OF TWO OCCUPATIONAL DOMAINS. In E. Louviot, & C. Delesse (Eds.), Studies in Language Variation and Change 2: Shifts Switching and Alternating Patterns in the History of English Cambridge Scholars. http://www.cambridgescholars.com/studies-in-language-variation-and-change-2