Processing Advantage for Emotional Words in Bilingual Speakers

Marta Ponari, Sara Rodriguez-Cuadrado, Dave P. Vinson, Neil Fox, Albert Costa, Gabriella Vigliocco

Research output: Contribution to journalArticle (journal)peer-review

63 Citations (Scopus)
90 Downloads (Pure)


Effects of emotion on word processing are well established in monolingual speakers. However, studies that have assessed whether affective features of words undergo the same processing in a native and nonnative language have provided mixed results: Studies that have found differences between native language (L1) and second language (L2) processing attributed the difference to the fact that L2 learned late in life would not be processed affectively, because affective associations are established during childhood. Other studies suggest that adult learners show similar effects of emotional features in L1 and L2. Differences in affective processing of L2 words can be linked to age and context of learning, proficiency, language dominance, and degree of similarity between L2 and L1. Here, in a lexical decision task on tightly matched negative, positive, and neutral words, highly proficient English speakers from typologically different L1s showed the same facilitation in processing emotionally valenced words as native English speakers, regardless of their L1, the age of English acquisition, or the frequency and context of English use.
Original languageEnglish
Pages (from-to)644-652
Issue number5
Publication statusE-pub ahead of print - 31 Oct 2015


Dive into the research topics of 'Processing Advantage for Emotional Words in Bilingual Speakers'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this