Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Initial Investigation of the Sentiment Analysis Similarities and Consistencies in English and Chinese

  • Vladimir Nikonov
  • , Marcello Trovati*
  • *Corresponding author for this work
  • Liverpool John Moores University

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference proceeding (ISBN)peer-review

Abstract

With the advancement of social media and online anonymity, people have started expressing their opinions more openly. The automatic analysis of opinions and related trends enables the understanding, assessment and monitoring of people’s opinions, their social interactions, and overall impact that such opinions may have on human societies. Most of the existing tools have been modelled and trained to address European languages, which has led to limitations in the analysis of other languages. In this work we aim to conduct an initial evaluation of the accuracy of Google Translate at assessing sentiment analysis of short Chinese comments by translating them into English to be subsequently analysed.

Original languageEnglish
Title of host publicationLecture Notes on Data Engineering and Communications Technologies
PublisherSpringer Science and Business Media Deutschland GmbH
Pages278-284
Number of pages7
ISBN (Electronic)978-3-031-72322-3
ISBN (Print)978-3-031-72321-6
DOIs
Publication statusPublished - 15 Sept 2024

Publication series

NameLecture Notes on Data Engineering and Communications Technologies
Volume225
ISSN (Print)2367-4512
ISSN (Electronic)2367-4520

Keywords

  • social media
  • online anonymity
  • trends
  • people’s opinions
  • social interactions
  • overall impact
  • human societies
  • European languages
  • translation
  • translation accuracy
  • Google Translate

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Initial Investigation of the Sentiment Analysis Similarities and Consistencies in English and Chinese'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this